Ministry of Foreign Affairs of the People's Republic of China

28/06/2024 | Press release | Distributed by Public on 28/06/2024 10:39

Allocution de Monsieur Wang Yi lors du déjeuner offert à l’occasion de la commémoration du 70e anniversaire de la proclamation des Cinq Principes de la Coexistence pacifique

Beijing, le 28 juin 2024

Distingués Invités,
Chers Amis,

C'est un grand plaisir pour moi d'avoir participé, à l'occasion du 70e anniversaire de la proclamation des Cinq Principes de la Coexistence pacifique, à la Conférence de commémoration ensemble avec les amis venus des quatre coins du monde, dont nombre de visages familiers que je suis très heureux de retrouver. Vous êtes tous grands amis du peuple chinois, et aussi témoins, acteurs et contributeurs du lancement et de l'application des Cinq Principes de la Coexistence pacifique. Je tiens, tout d'abord, à vous souhaiter une chaleureuse bienvenue et à vous exprimer mes sincères remerciements.

Dans la matinée, le Président Xi Jinping a prononcé un discours important à la Conférence de commémoration. Il a présenté de manière exhaustive l'essence même des Cinq Principes de la Coexistence pacifique ainsi que leur valeur dans notre époque, fixé l'orientation à suivre dans la construction de la communauté d'avenir partagé pour l'humanité face aux changements inédits que traverse notre monde, et envoyé un fort message d'engagement du Sud global pour bâtir ensemble avec les peuples du monde un avenir meilleur. Son discours revêt une signification importante et profonde pour nous qui sommes appelés à saisir la sagesse de ces Principes et à dégager un consensus et une synergie pour relever les défis majeurs dans le monde.

Il y a 70 ans, les dirigeants chinois ont porté ensemble avec l'Inde et le Myanmar les Cinq Principes de la Coexistence pacifique. Cette initiative, qui s'inscrivait dans la dynamique des mouvements pour l'indépendance et l'émancipation nationales en Asie, en Afrique et en Amérique latine, a donné une réponse pertinente à la grande question du traitement des relations interétatiques. Au moment où notre monde se trouve à un tournant historique, le Président Xi Jinping, partant de la réalité de l'interdépendance des différents pays et gardant à l'esprit les intérêts communs et fondamentaux de tous les peuples, a avancé la vision de la construction d'une communauté d'avenir partagé pour l'humanité, apportant une nouvelle réponse à la question de savoir quel monde à construire et comment le construire. Ce qui incarne le mieux la transmission, la valorisation et le développement des Cinq Principes de la Coexistence pacifique dans le nouveau contexte. Comme l'a indiqué le Président Xi Jinping, le relais de l'Histoire passe de génération en génération, et le progrès de l'humanité se poursuit à travers chacune de nos réponses aux questions du temps.

Des Cinq Principes de la Coexistence pacifique à la construction de la communauté d'avenir partagé pour l'humanité, notre volonté d'exploration de nouveaux modèles des relations interétatiques demeure toujours inchangée. Il y a 70 ans, la Chine et les pays en développement frères ont ensemble rejeté l'hégémonie et la politique du plus fort par le respect réciproque et transcendé la loi de la jungle par l'égalité et le bénéfice mutuel, établissant les normes régissant les relations internationales qui exigent que tous les pays, grands ou petits, puissants ou faibles, de l'Orient ou de l'Occident, se respectent mutuellement et se traitent sur un pied d'égalité. Aujourd'hui, l'avenir et le destin des pays du monde sont plus étroitement liés face aux défis, intérêts et responsabilités communs. L'époque nous appelle à vivre en harmonie sur la base de la coexistence pacifique, à bâtir un nouveau type de relations internationales centré sur la coopération gagnant-gagnant et à réaliser un bond historique vers le succès partagé et la solidarité mondiale.

Des Cinq Principes de la Coexistence pacifique à la construction de la communauté d'avenir partagé pour l'humanité, notre engagement pour la paix et le développement mondiaux demeure toujours inébranlable. Il y a 70 ans, des peuples épris de paix, en tirant les leçons des guerres chaudes, ont percé l'ombre de la guerre froide et mené une lutte courageuse contre les invasions, la répression et les ingérences extérieures. Engagés à trouver des solutions pacifiques aux différends et guidés par les Cinq Principes de la Coexistence pacifique, ils ont contribué à la cause de la paix et du développement dans le monde. Aujourd'hui, nous sommes confrontés à un choix majeur entre la solidarité et la division, la coopération et la confrontation, le bénéfice partagé et le jeu à somme nulle, la sécurité commune et les instabilités et conflits. La Chine est prête à travailler avec toutes les parties, dans un esprit responsable envers l'Histoire et les peuples, à construire un monde de paix durable, de sécurité universelle, de prospérité commune, ouvert, inclusif, propre et beau, à mettre en œuvre l'Initiative pour le développement mondial, l'Initiative pour la sécurité mondiale et l'Initiative pour la civilisation mondiale et à porter haut l'étendard de la communauté d'avenir partagé pour l'humanité pour réaliser un bond historique vers la construction d'un foyer commun de l'humanité.

Des Cinq Principes de la Coexistence pacifique à la construction de la communauté d'avenir partagé pour l'humanité, notre détermination envers un ordre international juste et équitable demeure toujours indéfectible. Durant les 70 ans écoulés, les Cinq Principes de la Coexistence pacifique, passés d'un consensus interétatique à un principe du droit international et de normes régissant les relations internationales à une ligne directrice importante pour la construction de l'ordre politique et économique mondial, ont contribué à accroître les forces de la société humaine pour la justice et le progrès. Aujourd'hui, 70 ans après, nous avons toutes les raisons de renforcer et non affaiblir ces principes, de défendre et non mettre en cause le multilatéralisme, et de promouvoir et non faire reculer la démocratisation des relations internationales. Cela exige que nous gardions à l'esprit l'avenir de l'humanité, œuvrions pour promouvoir un monde multipolaire égal et ordonné et une mondialisation économique inclusive et bénéfique pour tous, et réalisions un bond historique vers une gouvernance mondiale fondée sur les amples consultations, la contribution conjointe et les bénéfices partagés.

Les efforts quotidiens contribuent aux progrès mensuels. Un long voyage se fait par l'accumulation de petits pas. Nous avons été tous témoins du développement des Cinq Principes de la Coexistence pacifique qui sont passés du bilatéral au multilatéral et de l'Asie à l'international. À l'avenir, la grande cause de la construction de la communauté d'avenir partagé pour l'humanité ne pourra se réaliser sans le soutien et la participation de toutes les forces progressistes dans le monde, ni sans le rôle pionnier du Sud global dans le mouvement de l'Histoire. Comme le Président Xi Jinping l'a indiqué, le Sud global est appelé à réaliser une coopération ouverte et inclusive. Ensemble nous devons travailler dans cet esprit en jouant notre rôle de stabilisateur pour la préservation de la paix, de pilier pour le développement ouvert, de bâtisseur de la gouvernance mondiale et de promoteur de l'inspiration mutuelle entre civilisations, afin d'apporter une nouvelle contribution au renforcement de la coopération Sud-Sud et Nord-Sud ainsi qu'au progrès de l'humanité.

Les huit mesures en soutien de la coopération du Sud global, annoncées par le Président Xi Jinping, démontrent la ferme détermination de la Chine à partager heur et malheur avec tous les pays du Sud et à promouvoir le développement et le redressement du Sud global. La Chine travaillera activement avec toutes les parties à les mettre en œuvre pour donner une plus forte impulsion au développement commun, à la solidarité et à la coopération du Sud global.

Chers Amis, 

L'application des Cinq Principes de la Coexistence pacifique, de même que la construction de la communauté d'avenir partagé pour l'humanité nécessitent des efforts perpétuels. La Chine est prête à renforcer la solidarité et la coopération et à approfondir les échanges et la compréhension avec tous les pays pour relever ensemble les défis planétaires et bâtir un monde meilleur.  

À nous de consolider le socle de l'amitié et de la coopération par le respect mutuel. Nous devons poursuivre le principe de l'égalité souveraine et nous opposer à ce que les grands et les puissants malmènent les petits et les faibles. Chaque pays doit pouvoir trouver sa place dans le système multipolaire et jouer le rôle qui lui revient. La Chine poursuivra résolument la bonne voie du développement pacifique et continuera de s'opposer à la logique des blocs et des petits cercles, source de la division du monde.

À nous de créer une architecture de sécurité universelle par la contribution conjointe et le partage des bénéfices. Nous devons porter la vision de sécurité commune, globale, coopérative et durable et œuvrer au règlement des différends par le dialogue, à la gestion des divergences par les consultations et à la promotion de la sécurité par la coopération. La Chine travaillera activement à trouver aux dossiers brûlants des solutions aux caractéristiques chinoises et jouera un rôle constructif dans la préservation de la paix et de la sécurité.

À nous de renforcer l'élan de développement et de prospérité par l'ouverture et la coopération. Nous devons préconiser et promouvoir une mondialisation économique inclusive et bénéfique pour tous pour que tous les peuples puissent bénéficier des fruits du développement. La Chine restera engagée à élargir son ouverture de haut niveau, à planifier et à mettre en œuvre de nouvelles mesures majeures pour approfondir la réforme sur tous les plans, et à fournir plus d'opportunités à la modernisation dans le monde par le nouveau progrès de la modernisation à la chinoise.

À nous d'enrichir les civilisations humaines par l'inclusion et l'inspiration mutuelle. Nous devons favoriser le dialogue, les échanges et l'inspiration mutuelle entre civilisations sur un pied d'égalité, renforcer la compréhension et le rapprochement des peuples et faire en sorte que les valeurs communes de l'humanité deviennent un vrai consensus international accepté et porté par tous les peuples du monde.

À nous de bâtir l'avenir de la gouvernance mondiale par l'équité et la justice. Nous devons porter le véritable multilatéralisme, défendre l'autorité et le rôle de l'ONU, poursuivre une vision de gouvernance mondiale basée sur les principes d'amples consultations, de contribution conjointe et de bénéfices partagés, augmenter sans cesse la représentation et le droit à la parole des pays en développement et soutenir la conclusion d'un Pacte pour l'avenir qui réponde au courant de notre époque à l'occasion du Sommet de l'avenir des Nations Unies.

Chers Amis, 

Le bilan du passé éclaire le chemin de l'avenir, et la poursuite de la voie juste permet d'aller plus loin. La Chine, en sa qualité d'organisateur des activités commémoratives, publiera une déclaration de Beijing qui reflètera les idées précieuses et le consensus important des différentes parties. Sur un nouveau point de départ historique, la Chine entend continuer de travailler avec toutes les parties à faire valoir l'essence même des Cinq Principes de la Coexistence pacifique, à porter la mission de la construction de la communauté d'avenir partagé pour l'humanité confiée par notre temps et à œuvrer inlassablement à l'avènement d'un meilleur avenir pour l'humanité. 

Je vous remercie.