Ministry of Foreign Affairs of the People's Republic of China

09/12/2024 | Press release | Distributed by Public on 09/13/2024 23:57

Conferencia de Prensa Habitual Ofrecida el 12 de Septiembre de 2024 por Mao Ning, Portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores

China News Service: Según informes de prensa, el primer ministro Li Qiang ha concluido su visita a Arabia Saudita. ¿Puedes compartir con nosotros alguna información sobre esta visita?

Mao Ning: A invitación del príncipe heredero y primer ministro de Arabia Saudita, Mohammad bin Salmán bin Abdulaziz Al Saúd, el primer ministro del Consejo de Estado, Li Qiang, realizó una visita oficial a Arabia Saudita del 10 al 11 de septiembre.

Durante la visita, el primer ministro Li Qiang y el príncipe heredero y primer ministro de Arabia Saudita, Mohammad bin Salmán bin Abdulaziz Al Saúd, sostuvieron conversaciones y copresidieron la Cuarta Reunión del Comité Conjunto Chino-Saudita de Alto Nivel. El primer ministro Li Qiang también mantuvo una conversación con representantes de la comunidad empresarial saudita. El primer ministro Li Qiang dijo que el desarrollo de las relaciones con Arabia Saudita es una prioridad en la diplomacia general de China, especialmente en nuestra diplomacia hacia el Oriente Medio. Estamos dispuestos a trabajar con Arabia Saudita para apoyarnos firme y mutuamente, ayudarnos el uno al otro a tener éxito, considerar el desarrollo de cada uno como oportunidades importantes y aprovechar aún más el papel del mecanismo del Comité Conjunto de Alto Nivel, en fomento de un nuevo y mayor desarrollo de los lazos binacionales. Las dos partes necesitan aumentar aún más el comercio bilateral, alentar a sus empresas a invertir y hacer negocios en el otro país y mantener conjuntamente la estabilidad de las cadenas industriales y de suministro globales. A ambas partes les incumbe hacer de los eventos del Año de la Cultura China-Arabia Saudita en 2025 un éxito y avanzar en los intercambios y la cooperación culturales y de pueblo a pueblo, a fin de mejorar constantemente el entendimiento mutuo y la amistad entre los dos pueblos.

El primer ministro Li Qiang alentó a los empresarios de ambos países a dominar la tendencia predominante y tomar acciones proactivas, y expresó su esperanza de que las empresas sauditas continúen profundizando su huella en China e inviertan y hagan negocios en China con mayor firmeza. El Gobierno chino flexibilizará aún más el acceso al mercado, suprimirá por completo las medidas restrictivas del acceso de fondos foráneos al ámbito de la industria manufacturera, y llevará a buen término la garantía de los servicios para las empresas extranjeras, de modo que las empresas extranjeras se arraiguen y tengan éxito en China.

Durante su visita a Arabia Saudita, el primer ministro Li Qiang también se reunió con el secretario general del Consejo de Cooperación para los Estados Árabes del Golfo (CCEAG), Jasem Mohamed AlBudaiwi. El primer ministro Li Qiang dijo que China tiene la voluntad de reforzar la coordinación de políticas con el CCEAG a través de mecanismos como el diálogo estratégico China-CCEAG, y apoya a los países de la región para que resuelvan las divergencias mediante diálogos y consultas y logren una buena vecindad y una amistad duraderas. El CCEAG expresó su gran aprecio a China por mantener una posición justa sobre la cuestión de Palestina y otras cuestiones regionales, y por apoyar la paz y la estabilidad en el Oriente Medio.

CCTV: Hoy se celebra el Día de las Naciones Unidas para la Cooperación Sur-Sur. Durante la Cumbre de Beijing del Foro de Cooperación China-África (FOCAC, por sus siglas en inglés), muchos líderes africanos calificaron elogiosamente la cooperación entre China y África como un modelo de cooperación Sur-Sur. El secretario general de la Organización de las Naciones Unidas (ONU), António Guterres, dijo en la cumbre que la asociación entre China y África es el pilar principal de la cooperación Sur-Sur. En las circunstancias actuales, ¿cómo ve China la cooperación Sur-Sur? ¿Cómo promoverá aún más la cooperación Sur-Sur en el futuro?

Mao Ning: China es el mayor país en desarrollo y un miembro natural del Sur Global. África es el continente que alberga al mayor número de países en desarrollo. El presidente Xi Jinping presentó en la Cumbre de Beijing del FOCAC seis propuestas para que China y África fomenten de la mano la modernización, las cuales fueron ampliamente reconocidas por las partes participantes en el evento. Esto tendrá una influencia trascendental y profunda en la conducción de una modernización más rápida del Sur Global y la promoción de la modernización del mundo.

China siempre ha sido la fuerza vertebral que impulsa el desarrollo y la revitalización del Sur Global. Hemos brindado asistencia para el desarrollo a más de 160 países, hemos trabajado de la mano con más de 150 países para construir conjuntamente la Franja y la Ruta, hemos avanzado en la cooperación en el marco de la Iniciativa para el Desarrollo Global (IDG) junto con más de 100 países y varias organizaciones internacionales, incluida la ONU, y hemos establecido el Fondo para el Desarrollo Global y la Cooperación Sur-Sur, que hasta ahora ha financiado más de 150 programas. En la cooperación Sur-Sur, China nunca impone ninguna condición política y siempre ayuda sinceramente a otros países en desarrollo a potenciar su capacidad de desarrollo independiente. Continuaremos promoviendo la prosperidad común de los países del Sur Global mediante resultados de cooperación concretos y tangibles.

Agencia de Noticias Yonhap: Los días 8 y 9 de septiembre, el encargado de Negocios de la Embajada de China en la República Popular Democrática de Corea (RPDC), Feng Chuntai, asistió a los eventos conmemorativos del 76.º aniversario de la fundación de la RPDC. ¿El embajador Wang Yajun ha dejado su cargo o no se encuentra actualmente en la RPDC?

Mao Ning: Que yo sepa, el embajador Wang Yajun está de vacaciones en China.

Agencia de Noticias Yonhap: La RPDC disparó hoy múltiples misiles balísticos de corto alcance hacia el mar del Este. ¿Está este lanzamiento relacionado con el ejercicio militar conjunto entre China y Rusia en el mar del Este y el mar de Ojotsk? La RPDC lanzó anteriormente "globos cargados de basura" hacia el sur durante cinco días consecutivos y luego disparó misiles balísticos. ¿Cuál es el comentario de China al respecto?

Mao Ning: Sobre tu primera pregunta, no veo ninguna conexión entre estas dos cuestiones.

En cuanto a la segunda pregunta, la posición de China es consecuente. Siempre estamos comprometidos a mantener la paz y la estabilidad en la península de Corea y apoyamos a las partes pertinentes para que mejoren sus relaciones a través del diálogo.

AFP: Según informes periodísticos, el futbolista de la República de Corea Son Jun-ho fue suspendido de por vida por la Asociación China de Fútbol (CFA, por sus siglas en inglés), pero él negó cualquier mala conducta. Dijo que hizo una confesión forzada y que él y su familia fueron amenazados por la policía china. ¿Cuál es la respuesta de China a esto? ¿China ha notificado la suspensión de Son Jun-ho a la Federación Internacional de Fútbol Asociación (FIFA)?

Mao Ning: En marzo de este año, las autoridades judiciales de China dictaron una sentencia pública sobre el caso del ciudadano de la República de Corea Son Jun-ho, acusado de aceptar sobornos como persona que no es funcionario de un órgano del Estado. Son Jun-ho admitió su delito, aceptó el castigo, expresó su arrepentimiento ante el tribunal y dijo que no apelaría. China es un país regido por la ley. Las autoridades judiciales de China manejan los casos en estricta conformidad con la ley y protegen plenamente los derechos e intereses legales de la persona en cuestión. En cuanto a cuestiones específicas como la suspensión que has mencionado, te recomiendo consultar a las autoridades competentes de China para obtener más detalles.

The Paper: La Organización Mundial del Comercio (OMC) publicó recientemente el Informe sobre el comercio mundial 2024, en el que reiteró la importancia del comercio para reducir la pobreza y lograr la prosperidad compartida, y señaló que el creciente proteccionismo podría echar por tierra 30 años de progreso en el proceso de reducción de la brecha entre ricos y pobres. La directora general de la OMC, Ngozi Okonjo-Iweala, dijo que "el proteccionismo no es un camino eficaz ni rentable hacia la inclusión". "Más y mejor comercio es el camino para llevar a personas y lugares del mundo de los márgenes a la corriente principal de la economía global", añadió. ¿Cuál es el comentario de China sobre esto?

Mao Ning: También he tomado nota de este informe de la OMC. El informe también indica que el creciente proteccionismo "perjudicará las perspectivas de crecimiento de todas las economías, pero los pobres y los económicamente marginados serán los que más sufrirán".

China es un importante contribuyente a la apertura comercial. Siempre nos hemos opuesto resueltamente al proteccionismo comercial, hemos abogado por una globalización económica universalmente beneficiosa e inclusiva, y hemos estado comprometidos a impulsar el desarrollo global y superar la brecha Norte-Sur a través del comercio. En la Cumbre de Beijing del FOCAC, el presidente Xi Jinping propuso diez acciones de asociación, incluida la Acción de Asociación para la Prosperidad Comercial, y anunció que China va a abrir voluntaria y unilateralmente más su mercado y otorgar el trato de arancel cero para el 100% de las líneas arancelarias a los países menos desarrollados de África. Esto ha hecho de China el primer gran país en desarrollo y la primera principal economía en dar tal paso.

El proteccionismo no tiene futuro. La prosperidad y la estabilidad no son posibles en un mundo en el que los ricos se vuelvan cada vez más adinerados mientras los pobres se empobrezcan cada día más. Estamos dispuestos a discutir arreglos de libre comercio con más países del Sur Global y ayudar a otros países en desarrollo a mejorar sus condiciones de transporte y logística y su nivel y capacidad para participar en el comercio internacional mediante la cooperación práctica, incluida la construcción conjunta de la Franja y la Ruta.

AFP: China y Filipinas mantuvieron ayer conversaciones francas de alto nivel sobre la cuestión del Mar Meridional de China. ¿Podría la parte china ofrecernos más detalles al respecto? ¿Qué consensos alcanzaron y qué temas discutieron las dos partes durante las conversaciones?

Mao Ning: Ayer, China y Filipinas celebraron en Beijing una reunión entre los jefes del Mecanismo de Consulta Bilateral (BCM, por sus siglas en inglés) China-Filipinas sobre el Mar Meridional de China. China ha publicado información al respecto y no tengo más información que proporcionar.

Beijing Youth Daily: El presidente del Gobierno de España, Pedro Sánchez, dijo ayer en una conferencia de prensa antes de concluir su visita a China que España está reconsiderando su posición sobre los aranceles de importación de la Unión Europea (UE) a los vehículos eléctricos fabricados en China. Hizo un llamamiento no solo a los Estados miembros sino también a la Comisión Europea para que reconsiderasen su posición, y enfatizó que Bruselas y Beijing necesitan encontrar un compromiso que evite una guerra comercial y buscar soluciones. ¿Cuál es tu comentario sobre esto?

Mao Ning: China aprecia las declaraciones del presidente del Gobierno, Pedro Sánchez, que reflejan su pensamiento racional y objetivo. El desarrollo del sector de los vehículos eléctricos concuerda con los intereses comunes de China y la UE. Las dos partes deberían trabajar de la mano y enfrentarse conjuntamente a los desafíos, lo que beneficiará a las empresas y los consumidores de ambas partes y contribuirá a la transición verde en China, Europa e incluso el mundo. China siempre ha mostrado la mayor sinceridad para buscar activamente soluciones que sean consistentes con las reglas de la OMC y aceptables para ambas partes. Esperamos que la UE escuche más atentamente las voces racionales y objetivas, comprenda plenamente las ventajas complementarias y el potencial de cooperación entre China y la UE en el sector de los vehículos eléctricos, muestre flexibilidad y sinceridad, y avance en la misma dirección que China para resolver adecuadamente las fricciones económicas y comerciales mediante diálogos y consultas y promover el desarrollo saludable y estable de las relaciones económicas y comerciales entre China y la UE.

AFP: La Corporación de Radiodifusión Australiana (ABC, por sus siglas en inglés) publicó hoy un informe en el que se habla de cómo el Gobierno australiano envió equipos de expertos a Fiyi este año para brindar asistencia al Foro de las Islas del Pacífico (PIF, por sus siglas en inglés) después de que piratas informáticos respaldados por el Gobierno chino se infiltraron en sus redes. ¿Está China al tanto de la situación? ¿Tienes algún comentario al respecto?

Mao Ning: Hemos tomado nota de los informes pertinentes y también hemos notado que la Secretaría del PIF no vinculó este ataque de piratería informática con China. Ya hemos visto muchas veces desinformación similar fabricada con fines políticos y destinada a sembrar discordia entre China y los países de la región. Quisiera subrayar que el Pacífico Sur no es el patio trasero de ningún país. Esperamos que las partes involucradas respeten plenamente el derecho de los países del Pacífico Sur a desarrollar equilibradamente sus relaciones con diversas partes.

Bloomberg: Según un informe de Bloomberg, el Ministerio de Comercio de China ha comunicado a las empresas chinas de vehículos eléctricos que no deberían exportar la tecnología china de vehículos eléctricos a otros países ni invertir en la India, y que tienen que notificar al Ministerio de Industria y Tecnología de la Información (MIIT, por sus siglas en inglés) de China y a la Embajada de China en Türkiye antes de invertir y establecer una fábrica en Türkiye. China ha estado criticando las medidas de control de exportaciones de Estados Unidos afirmando que obstaculizan las ventas de tecnología de chips a China. ¿Por qué China intenta obstaculizar o controlar la exportación de tecnología de vehículos eléctricos a lugares como la India y Türkiye?

Mao Ning: Te recomiendo consultar esta cuestión con las autoridades competentes de China para obtener más detalles.

PTI: El ministro de Relaciones Exteriores Wang Yi está asistiendo a la 14.ª Reunión de Altos Funcionarios Responsables de Asuntos de Seguridad/Asesores de Seguridad Nacional del BRICS (Brasil, Rusia, la India, China y Sudáfrica). Al margen de la reunión, el canciller Wang Yi se ha reunido con algunos ministros de Relaciones Exteriores y representantes de otros países. ¿Se reunirá el ministro de Relaciones Exteriores Wang Yi con el asesor de Seguridad Nacional de la India, Ajit Kumar Doval?

Mao Ning: Acerca de las reuniones bilaterales del director Wang Yi al margen de la Reunión de Altos Funcionarios Responsables de Asuntos de Seguridad/Asesores de Seguridad Nacional del BRICS, publicaremos información a su debido tiempo. Me gustaría pedirte seguir prestando atención a las actualizaciones.