Ministry of Foreign Affairs of the People's Republic of China

11/18/2024 | Press release | Archived content

Conferencia de Prensa Habitual Ofrecida el 18 de Noviembre de 2024 por Lin Jian, Portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores

A invitación del primer ministro del Consejo de Estado, Li Qiang, la primera ministra del Estado Independiente de Samoa, Fiamē Naomi Mataʻafa, realizará una visita oficial a China del 20 al 28 de noviembre.

Agencia de Noticias Xinhua: ¿Podría la parte china compartir con nosotros más información sobre los arreglos para esta visita de la primera ministra de Samoa a China, así como sobre las expectativas de China al respecto?

Lin Jian: Samoa es uno de los primeros países insulares del Pacífico en establecer relaciones diplomáticas con la Nueva China. La cooperación amistosa entre los dos países goza de un profundo apoyo popular y aporta beneficios tangibles a los pueblos de ambos países. Desde el establecimiento de relaciones diplomáticas hace medio siglo, sean como sean los cambios en la palestra internacional, las relaciones entre China y Samoa siempre se han desarrollado de manera sana y estable, y los dos países han sido buenos amigos que se apoyan mutuamente y buenos socios que buscan el desarrollo común. Durante la visita de la primera ministra Fiamē Naomi Mataʻafa a China, líderes de los dos países intercambiarán a fondo opiniones sobre las relaciones China-Samoa y cuestiones importantes de interés común, y elaborarán conjuntamente un plan maestro para el desarrollo de las relaciones chino-samoanas.

El próximo año se cumplirá el 50.º aniversario del establecimiento de relaciones diplomáticas entre China y Samoa, lo que proporcionará nuevas oportunidades para el desarrollo de las relaciones bilaterales. Aprovechando esta visita como una oportunidad, China está dispuesta a profundizar la confianza mutua política, ampliar la cooperación práctica, estrechar los intercambios culturales y de pueblo a pueblo e impulsar el aprendizaje mutuo entre civilizaciones con Samoa, a fin de enriquecer constantemente la asociación estratégica integral China-Samoa y construir de la mano una comunidad de futuro compartido más estrecha entre China y los países insulares del Pacífico.

CCTV: El presidente Xi Jinping asistió recientemente a la 31.ª Reunión de Líderes Económicos del Foro de Cooperación Económica Asia-Pacífico (APEC, por sus siglas en inglés) en Lima, capital del Perú. ¿Puedes compartir con nosotros más detalles al respecto? ¿Qué iniciativas y propuestas presentó China?

Lin Jian: El 16 de noviembre, hora local, se celebró en Lima la 31.ª Reunión de Líderes Económicos del APEC. El presidente Xi Jinping asistió a la reunión y pronunció un importante discurso. Presentó tres propuestas para construir la comunidad de futuro compartido Asia-Pacífico y abrir una nueva era para el desarrollo de la región.

Primero, estructurar una configuración de cooperación de Asia-Pacífico abierta e interconectada. Se ha de persistir en el multilateralismo, seguir el rumbo general de la economía abierta, salvaguardar firmemente el sistema multilateral de comercio centrado en la Organización Mundial del Comercio (OMC), promover la integración y la conectividad de la economía regional y mantener estables y fluidas las cadenas industriales y de suministro. Segundo, hacer de la innovación verde un impulso motriz para la región de Asia-Pacífico. Es menester aprovechar las oportunidades acarreadas por la nueva ronda de la revolución científico-tecnológica y las transformaciones industriales para reforzar el intercambio y la cooperación en áreas de vanguardia como la inteligencia artificial, la información cuántica, y la vida y la salud, crear un ecosistema para innovación abierto, justo, equitativo y no discriminatorio, e impulsar el desarrollo a saltos de las fuerzas productivas en Asia-Pacífico. Es necesario priorizar la protección ecológica, promover la conservación y el uso eficiente de recursos, así como el desarrollo verde y bajo en carbono, y fomentar la transición coordinada digital y verde para forjar nuevo impulso motriz y fortalezas para el desarrollo de Asia-Pacífico. Tercero, tener bien enraizado el concepto del desarrollo de Asia-Pacífico universalmente beneficioso e inclusivo. Hace falta fortalecer la cooperación económica y tecnológica, aumentar el apoyo a las economías en desarrollo y los grupos vulnerables, y agrandar conjuntamente y repartir bien la tarta del desarrollo económico para que más economías y más pueblos compartan los frutos del desarrollo.

El presidente Xi Jinping destacó que la reforma y la apertura constituyen un proceso histórico en el que China y el mundo logran juntos el desarrollo y el progreso. El desarrollo de China brindará más oportunidades nuevas para Asia-Pacífico y el mundo entero. China da la bienvenida a todas las partes a seguir a bordo del tren exprés del desarrollo de China, para hacer esfuerzos mancomunados por materializar la modernización de todos los países del mundo marcada por el desarrollo pacífico, la cooperación mutuamente beneficiosa y la prosperidad común.

La Reunión de Líderes Económicos del APEC de este año aprobó la presidencia china del APEC en 2026. Esta será la tercera vez que China ejerza la anfitrionía del APEC. China espera con interés trabajar con otras partes para implementar conjuntamente la Visión de Putrajaya 2040 y profundizar la cooperación de Asia-Pacífico, en beneficio de los pueblos de la región.

AFP: Estados Unidos y Filipinas firmaron hoy el Acuerdo de Seguridad General de Información Militar (GSOMIA, por sus siglas en inglés), que permite a los dos países compartir información clasificada. En el contexto de frecuentes conflictos entre barcos chinos y filipinos en el Mar Meridional de China, así como de prominentes disputas territoriales, ¿cuál es el comentario de China sobre la firma de este acuerdo entre Estados Unidos y Filipinas?

Lin Jian: Ningún tipo de acuerdo militar ni de cooperación en materia de defensa y seguridad debería apuntar contra terceras partes ni perjudicar sus intereses, ni mucho menos debería socavar la paz regional ni exacerbar las tensiones regionales. La única opción correcta para salvaguardar la seguridad nacional y mantener la paz y la estabilidad regionales es persistir en la buena vecindad y la amistad y apegarse a la autonomía estratégica.

TASS: Según informes de los periódicos The New York Times y Le Figaro, Estados Unidos, Francia y el Reino Unido han autorizado el uso de armas de largo alcance para atacar en profundidad el territorio ruso. ¿Tiene China algún comentario al respecto? En este contexto, ¿cómo ve China las perspectivas de las negociaciones de paz?

Lin Jian: La posición de China sobre la cuestión de Ucrania es consecuente y clara. Poner fin a las hostilidades y alcanzar un alto el fuego cuanto antes y buscar la solución política corresponde a los intereses de todas las partes. La prioridad actual es promover la distensión de la situación lo antes posible. China siempre alienta y apoya todos los esfuerzos conducentes a la solución pacífica de la crisis, y tiene la voluntad de seguir desempeñando un papel constructivo a su manera en la solución política de la crisis de Ucrania.

Reuters: Los Gobiernos australiano y británico han anunciado que sus líderes sostendrán encuentros con el líder chino al margen de la Cumbre del Grupo de los Veinte (G20). ¿Puedes confirmar esto?

Lin Jian: Con respecto a los encuentros bilaterales pertinentes al margen de la Cumbre del G20, publicaremos información a su debido tiempo. Puedes seguir prestando atención a esto.

China Daily: El presidente Xi Jinping pronunció un discurso escrito en la Cumbre de CEO del APEC, lo que recibió una amplia atención. Hemos tomado nota de que la palabra clave y de alta frecuencia "globalización económica" apareció 13 veces a lo largo de todo el discurso. ¿Qué tipo de señal crees que han enviado al mundo estas declaraciones del presidente Xi Jinping sobre la globalización económica?

Lin Jian: La globalización económica, siendo un requerimiento objetivo para el desarrollo de las fuerzas productivas de la sociedad y un resultado natural del progreso científico-tecnológico, representa una majestuosa corriente histórica. A pesar de los contravientos y resacas, la tendencia de la globalización económica nunca ha cambiado. Obstinarse en dividir el mundo ya interdependiente bajo pretextos de toda índole es dar marcha atrás en la historia.

El presidente Xi Jinping señaló a fondo en su discurso escrito pronunciado en la Cumbre de CEO del APEC que, en la actualidad, el mundo ha entrado en un nuevo período de turbulencias y transformaciones. A pesar del unilateralismo y el proteccionismo desenfrenados y la creciente fragmentación de la economía mundial, las fuerzas impulsoras de la globalización económica todavía prevalecen sobre las fuerzas obstructivas. Hemos de orientar acertadamente el rumbo de la globalización económica y permitir que la globalización económica surta más efectos positivos. Hemos de persistir en tomar la innovación como fuerza propulsora y promover un crecimiento robusto de la economía mundial; hemos de persistir en avanzar en sintonía con los tiempos y promover la reforma del sistema de gobernanza económica global; y hemos de persistir en tomar un enfoque centrado en el pueblo y fomentar la subsanación de los desequilibrios en el desarrollo. Asia-Pacífico debe seguir siendo la locomotora para la globalización económica, e impulsar de la mano que la globalización económica entre en una nueva etapa de mayor vitalidad, inclusión y sostenibilidad, de modo que beneficie mejor a distintos países y comunidades.

En este proceso, China va a profundizar de forma integral la reforma y seguir inyectando poderosas fuerzas motrices a la economía mundial; va a promover el desarrollo de alta calidad y seguir liderando la mejora de calidad y eficiencia de la economía mundial; va a avanzar firmemente en el camino de desarrollo verde y seguir proporcionando importantes fuerzas motrices para la transición verde global; y va a construir nuevos sistemas para una economía abierta de más alto nivel y seguir compartiendo con el mundo oportunidades de su desarrollo.

Helsingin Sanomat: La agencia de inteligencia europea ha obtenido información sobre la cooperación entre China y Rusia en la producción de drones militares. ¿Se utilizan estos drones en el conflicto en Ucrania? ¿Cuál es la posición de China al respecto?

Lin Jian: La parte china ha respondido a preguntas similares en múltiples ocasiones. Quisiera reiterar aquí que, respecto a la cuestión de la crisis de Ucrania, China ha mantenido constantemente una posición objetiva y justa y promovido activamente las conversaciones por la paz, lo que contrasta marcadamente con las prácticas de ciertos países que aplican el doble rasero y echan leña al fuego en la crisis de Ucrania. China siempre ha manejado la exportación de productos militares con una actitud prudente y responsable. Nunca hemos proporcionado armas letales a ninguna de las partes en conflicto, y siempre hemos gestionado y controlado estrictamente la exportación de drones militares y de doble uso de conformidad con las leyes y los reglamentos legales. Esperamos que los países y las personas pertinentes no hagan especulaciones infundadas ni calumnien o difamen a China sin ninguna base fáctica.

Ukrinform: El domingo, el ejército ruso lanzó un total de 120 misiles y casi 100 drones en un ataque masivo contra la infraestructura energética civil en Ucrania. Han comenzado cortes de energía en toda Ucrania. Odesa, una gran ciudad portuaria en la costa del mar Negro, se encuentra actualmente sin electricidad, calefacción ni agua, al igual que varias otras ciudades y pueblos de Ucrania. Cientos de miles de ucranianos se quedan sin calefacción ni electricidad en medio de un clima gélido. ¿Cuál es el comentario de China sobre la escalada de la situación por parte de Rusia?

Lin Jian: La posición de China sobre la cuestión de Ucrania es consecuente y clara. Las partes implicadas deberían promover la distensión de la situación de manera responsable y acumular condiciones para un pronto alto el fuego y la solución política de la crisis.

PTI: ¿Sostendrán los líderes de China y la India una reunión bilateral al margen de la Cumbre del G20?

Lin Jian: No hace mucho, el presidente Xi Jinping se reunió con el primer ministro de la India, Narendra Modi, al margen de la Cumbre del BRICS (Brasil, Rusia, la India, China y Sudáfrica) en Kazán. China se dispone a trabajar con la India para implementar los relevantes consensos alcanzados por los líderes de los dos países, reforzar la comunicación y la cooperación y mejorar la confianza mutua estratégica. En cuanto a la cuestión específica que has mencionado, no tengo información que ofrecer.

Shenzhen TV: Hemos notado que China y los países del Sudeste Asiático han mantenido recientemente frecuentes interacciones y que, en particular, los intercambios entre jefes de Estado y de Gobierno han alcanzado un nuevo auge. El viernes pasado, al margen de la 31.ª Reunión de Líderes Económicos del APEC en el Perú, el presidente Xi Jinping se reunió con el primer ministro de Singapur, Lawrence Wong, y con la primera ministra de Tailandia, Paetongtarn Shinawatra. En menos de un mes, el primer ministro Li Qiang, junto con los jefes de Gobierno de Camboya, Laos, Myanmar, Tailandia y Vietnam, asistió a la octava Cumbre de la Subregión del Gran Mekong (GMS, por sus siglas en inglés). El vice primer ministro Ding Xuexiang visitó Singapur y presidió las reuniones del mecanismo de cooperación bilateral China-Singapur. El vicepresidente Han Zheng visitó Indonesia y Brunéi Darusalam. El nuevo presidente de Indonesia, Prabowo Subianto, y el primer ministro de Malasia, Dato' Seri Anwar Ibrahim, visitaron China. ¿Puedes compartir con nosotros más información al respecto?

Lin Jian: Los intercambios entre China y los países del Sudeste Asiático han alcanzado recientemente un nuevo auge, lo que demuestra la aspiración común de los países de la región a la solidaridad, la cooperación y el desarrollo mancomunado, y también manifiesta el desarrollo de alto nivel de las relaciones entre China y los países vecinos.

China y los países del Sudeste Asiático son buenos vecinos conectados por montañas y ríos y con estrechos lazos populares y culturales, y también son buenos socios con intereses integrados y un futuro compartido. Bajo la guía de la diplomacia de jefes de Estado, las dos partes han logrado continuamente resultados fructíferos en la cooperación de alta calidad y han dado pasos sólidos en la construcción de la comunidad de futuro compartido. China e Indonesia han alcanzado significativos consensos sobre la construcción de una comunidad de futuro compartido con influencia regional y global. La construcción de la comunidad de futuro compartido tanto a nivel bilateral como multilateral entre China y Malasia y entre China y los países del Mekong ha alcanzado una nueva altura. China ha firmado planes de cooperación de la Franja y la Ruta con Malasia y con Singapur. El ferrocarril de alta velocidad Yakarta-Bandung ha transportado a más de 6 millones de pasajeros desde su inauguración hace un año. Los servicios de pasajeros y carga han estado en auge en el ferrocarril China-Laos, cuyo efecto como un gran canal dorado ha continuado liberándose. La construcción del proyecto del Enlace Ferroviario de la Costa Este (ECRL, por sus siglas en inglés) de Malasia ha avanzado a pasos seguros. Se ha inaugurado oficialmente el servicio internacional de trenes de carga China-Laos-Tailandia. China ha alcanzado la conclusión sustancial de las negociaciones con la Asociación de Naciones del Sudeste Asiático (ASEAN, por sus siglas en inglés) para actualizar hasta el Área de Libre Comercio China-ASEAN (CAFTA, por sus siglas en inglés) 3,0. Los arreglos de exención de visados entre China y Tailandia, Malasia, Singapur y Laos han producido resultados notables, y se ha implementado oficialmente la política de "visados Lancang-Mekong". China y los países pertinentes han alcanzado importantes consensos sobre cómo controlar adecuadamente las divergencias marítimas, fortalecer la cooperación marítima, acelerar las consultas del Código de Conducta de las Partes en el Mar Meridional de China (COC, por sus siglas en inglés) y mantener conjuntamente la paz y la estabilidad en el Mar Meridional de China.

Asia y la región de Asia-Pacífico en general son el hogar común de China y los países vecinos. China siempre ha colocado a la vecindad en una posición primordial en la diplomacia general, y se encuentra en disposición de trabajar con los países del Sudeste Asiático para seguir practicando el principio de amistad, sinceridad, beneficio mutuo e inclusión, llevar a cabo la construcción conjunta de la Franja y la Ruta de alta calidad, impulsar la construcción de un hogar pacífico, seguro y asegurado, próspero, hermoso y amistoso, mejorar aún más el entendimiento y la confianza mutuos, profundizar la cooperación amistosa, buscar el desarrollo y la prosperidad comunes, inyectar un fuerte impulso a sus respectivos procesos de modernización y aportar mayores contribuciones a la paz y la prosperidad regionales.