Ministry of Foreign Affairs of the People's Republic of China

10/17/2024 | Press release | Archived content

Conferencia de Prensa Habitual Ofrecida el 17 de Octubre de 2024 por Mao Ning, Portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores

A invitación del miembro del Buró Político del Comité Central del Partido Comunista de China (PCCh) y ministro de Relaciones Exteriores, Wang Yi, el secretario de Estado para Asuntos Exteriores, de la Mancomunidad y de Desarrollo del Reino Unido, David Lammy, realizará una visita oficial a China del 18 al 19 de octubre.

China News Service: China acaba de anunciar la visita a China del secretario de Estado para Asuntos Exteriores, de la Mancomunidad y de Desarrollo del Reino Unido, David Lammy. ¿Cómo ve China las actuales relaciones entre China y el Reino Unido? ¿Qué expectativas tiene China para esta visita?

Mao Ning: Tanto China como el Reino Unido son miembros permanentes del Consejo de Seguridad de la Organización de las Naciones Unidas (ONU) y se encuentran entre las principales economías del mundo. El desarrollo estable y a largo plazo de los lazos binacionales corresponde a los intereses comunes de ambas partes y contribuye a los esfuerzos de la comunidad internacional para abordar de forma solidaria los desafíos globales e impulsar la paz y el desarrollo mundiales.

Esta será la primera visita a China de un ministro del Gabinete del nuevo Gobierno del Reino Unido. Las dos partes, centrándose en la implementación de los importantes consensos alcanzados por los líderes de los dos países durante su conversación telefónica en agosto, mantendrán una comunicación profunda sobre la mejora de la confianza mutua estratégica y el fortalecimiento del diálogo y la cooperación en diversos campos. China está dispuesta a trabajar con el Reino Unido para seguir considerándose mutuamente como socios, adherirse a una cooperación abierta y promover beneficios mutuos y ganancias compartidas, en fomento del desarrollo estable y duradero de las relaciones chino-británicas.

Kyodo News: El primer ministro de Japón, Shigeru Ishiba, envió hoy una ofrenda llamada "masakaki" al Santuario Yasukuni en calidad de "primer ministro Shigeru Ishiba" con motivo de su festival de otoño habitual. Personalidades pertinentes dijeron que Shigeru Ishiba no va a visitar el Santuario Yasukuni durante el festival habitual, que durará hasta el 19 de octubre. ¿Cuál es el comentario de China al respecto?

Mao Ning: El Santuario Yasukuni es una herramienta espiritual y un símbolo de los militaristas japoneses responsables de la guerra de agresión, y honra a 14 criminales de guerra convictos de Clase A con graves responsabilidades por los crímenes de guerra cometidos durante esa guerra de agresión. Instamos a Japón a tomar en serio y reflexionar sobre la historia de agresión, a ejercer prudencia en sus palabras y acciones en lo que respecta a cuestiones históricas como el Santuario Yasukuni, a romper claramente con el militarismo, a seguir con firmeza el camino del desarrollo pacífico y a tomar acciones concretas para ganarse la confianza de sus vecinos asiáticos y de la comunidad internacional.

Bloomberg: Según informó Bloomberg esta mañana, dos miembros del "Comité Selecto sobre China" de la Cámara de Representantes del Congreso de Estados Unidos enviaron una carta a la secretaria de Comercio de Estados Unidos, Gina Raimondo, exigiéndole que impida la venta de cualquier equipo de fabricación de semiconductores por parte de empresas estadounidenses a Huawei y las empresas relacionadas. ¿Tiene el Gobierno chino algún comentario sobre esta carta? ¿Considera que empresas estadounidenses deberían vender a Huawei los quipos relacionados?

Mao Ning: Hemos dejado clara nuestra posición sobre esta cuestión en múltiples ocasiones. La parte china siempre se opone resueltamente a que Estados Unidos generalice el concepto de seguridad nacional, cree barreras y socave la cooperación económica y comercial normal entre China y Estados Unidos. Tal comportamiento no favorece la estabilidad de las cadenas industriales y de suministro globales ni corresponde a los intereses de nadie. La parte estadounidense debería corregir sus prácticas erróneas y proporcionar un entorno justo, equitativo y no discriminatorio para las empresas chinas.

Phoenix TV: Según informes de prensa, el Informe anual de libertad económica en el mundo 2024 publicado por el Instituto Fraser califica a Hong Kong como la economía más libre del mundo entre 165 economías. ¿Tiene el Ministerio de Relaciones Exteriores algún comentario sobre esto?

Mao Ning: Desde su regreso a la patria, Hong Kong ha mantenido su estatus como centro financiero, comercial y de transporte marítimo internacional, ha conservado un entorno comercial libre, abierto y de primer orden a nivel mundial, y ha sido calificado continuamente por numerosas instituciones internacionales como una de las economías más libres y las regiones más competitivas del mundo. Esto demuestra plenamente que la comunidad internacional reconoce en gran medida el estatus y las ventajas únicos de Hong Kong y las perspectivas de desarrollo de la directriz de "un país, dos sistemas". ¡El futuro de Hong Kong será aún mejor y damos la bienvenida a personalidades de las comunidades empresariales de todos los países para que aprovechen las oportunidades y compartan la prosperidad!

Diario del Pueblo: Recientemente, se celebró en Islamabad, Pakistán, la 23.ª reunión del Consejo de Jefes de Gobierno (Primeros Ministros) de los Estados Miembros de la Organización de Cooperación de Shanghái (OCS). ¿Puedes presentarnos los resultados y los puntos brillantes de la reunión?

Mao Ning: En esta reunión de primeros ministros de la OCS, líderes de diversos países llevaron a cabo discusiones profundas sobre temas como las perspectivas y las medidas para profundizar la cooperación económica, comercial, cultural y de pueblo a pueblo entre los Estados miembros de la OCS en las nuevas circunstancias, y alcanzaron importantes consensos.

El primer ministro Li Qiang expuso aún más el significado relevante de la construcción conjunta de un hogar común de la OCS caracterizado por la solidaridad y la confianza mutua, la paz y la tranquilidad, la prosperidad y el desarrollo, la buena vecindad y la amistad, y la equidad y la justicia propuesta por el presidente Xi Jinping, e hizo un llamamiento a todas las partes para que llevaran adelante el espíritu de Shanghái, fortalecieran la solidaridad y la colaboración e implementasen conjunta y adecuadamente los consensos alcanzados en la reunión de jefes de Estado. Los líderes participantes elogiaron las significativas contribuciones de China para promover el desarrollo de la OCS y fomentar la paz y la estabilidad regionales, y afirmaron que van a apoyar activamente el trabajo de China como presidente rotatorio de la OCS, seguir profundizando la cooperación en áreas como seguridad, economía y comercio, inversión, finanzas, interconectividad e intercambios culturales y de pueblo a pueblo, y hacer de la OCS una plataforma confiable para que todos los países busquen el desarrollo y la revitalización y permitan que sus pueblos lleven una vida feliz y trabajen con placer.

AFP: La República Popular Democrática de Corea (RPDC) ha declarado hoy que su Constitución define ahora a la República de Corea como un "Estado hostil". La RPDC detonó carreteras y vías férreas que la conectaban con la República de Corea más temprano esta semana. Teniendo en cuenta que China mantiene lazos económicos y diplomáticos tanto con la RPDC como con la República de Corea, ¿cómo ve China los acontecimientos arriba mencionados?

Mao Ning: China presta atención a la evolución de la situación en la península de Corea. La posición de China sobre la cuestión de la península de Corea es consecuente. Siempre hemos opinado que salvaguardar la paz y la estabilidad en la península de Corea y promover la solución política de la cuestión de la península de Corea concuerda con los intereses comunes de todas las partes. También esperamos que todas las partes realicen conjuntamente esfuerzos constructivos en este sentido.

China Daily: Según informes periodísticos, Taiwán anunció la puesta en funcionamiento oficial de su oficina recién establecida en Mumbai, la India. Esta será la tercera oficina establecida por Taiwán en la India. ¿Cuál es el comentario de China al respecto?

Mao Ning: En el mundo existe una sola China, y Taiwán forma parte inalienable del territorio chino. China se opone resueltamente a todas las formas de contacto e interacción oficiales entre Taiwán y los países que tienen relaciones diplomáticas con China, incluido el establecimiento mutuo de oficinas de representación. Hemos presentado gestiones solemnes ante la parte india.

El principio de una sola China es un compromiso político serio asumido por la parte india y constituye la base política de las relaciones entre China y la India. China insta a la India a cumplir estrictamente los compromisos que ha asumido, a manejar de manera prudente y adecuada las cuestiones relacionadas con Taiwán, a no llevar a cabo ninguna forma de interacción oficial con Taiwán y a evitar perturbar el proceso de mejora de las relaciones entre China y la India.