Ministry of Foreign Affairs of the People's Republic of China

17/11/2024 | Press release | Distributed by Public on 16/11/2024 18:05

Assumer la responsabilité envers notre époque pour promouvoir ensemble le développement en Asie-Pacifique

Intervention de Monsieur Xi Jinping
Président de la République populaire de Chine
à la 31e Réunion des dirigeants des économies de l'APEC

Lima, le 16 novembre 2024

Madame la Présidente Dina Boluarte,
Chers Collègues,

C'est un grand plaisir pour moi de revenir huit ans après dans cette belle ville jardin qu'est Lima pour envisager ensemble avec vous la coopération en Asie-Pacifique. Je tiens à remercier la Présidente Dina Boluarte et le gouvernement péruvien pour les dispositions attentionnées qui ont été prises pour cette réunion.

Depuis des décennies, l'APEC a joué un rôle d'entraînement important dans la réalisation d'un développement, d'une prospérité et d'une connectivité extraordinaires en Asie-Pacifique, faisant de la région la zone la plus dynamique de l'économie mondiale et le principal moteur de la croissance mondiale. Aujourd'hui, les transformations inédites depuis un siècle s'accélèrent, la croissance mondiale demeure faible, et l'indice mondial de l'ouverture est en constant déclin. La coopération en Asie-Pacifique est aussi confrontée à des défis comme la montée des enjeux géopolitiques, de l'unilatéralisme et du protectionnisme. À la croisée des chemins historique, les pays de l'Asie-Pacifique ont une plus grande responsabilité à assumer. Nous devons rester solidaires, travailler en étroite collaboration et nous montrer à la hauteur de nos responsabilités pour mettre pleinement en œuvre la Vision 2040 de Putrajaya, promouvoir la construction d'une communauté d'avenir partagé pour l'Asie-Pacifique et ouvrir une ère nouvelle dans le développement de la région. Pour ce faire, j'aimerais avancer les propositions suivantes.

Premièrement, nous devons bâtir une architecture de coopération ouverte et interconnectée pour l'Asie-Pacifique. Il nous faut tenir le cap du multilatéralisme et de l'économie ouverte, défendre fermement le système commercial multilatéral centré sur l'OMC, dynamiser pleinement le rôle de l'APEC en tant qu'incubateur des règles économiques et commerciales internationales, et promouvoir énergiquement l'intégration économique et l'interconnexion dans la région. Il convient de faire tomber les « hauts murs » qui entravent les flux du commerce, des investissements, des technologies et des services, de préserver la stabilité et le bon fonctionnement des chaînes industrielles et d'approvisionnement et de favoriser la circulation économique en Asie-Pacifique et dans le monde. Construire une zone de libre-échange en Asie-Pacifique (FTAAP) est une vision ambitieuse pour l'intégration économique régionale et un enjeu crucial pour le développement et la prospérité de long terme de la région. Il y a 10 ans, la décision historique de lancer le processus de FTAAP a été prise lors de la Réunion des dirigeants des économies de l'APEC à Beijing. Aujourd'hui, nous adopterons un document pour guider ce processus. Je suis convaincu que cela donnera une nouvelle impulsion au développement de l'économie ouverte dans la région.

L'ouverture est un trait marquant de la modernisation à la chinoise. La Chine travaille depuis toujours à promouvoir la réforme par l'ouverture, à s'aligner sur les règles économiques et commerciales internationales de haut standard et à élargir son ouverture de manière autonome et active. Elle œuvrera à un élargissement ordonné de l'ouverture des secteurs comme la télécommunication, Internet, l'éducation, la culture et la santé. La Chine poursuit ses efforts visant une application de qualité de l'Accord de Partenariat économique régional global (RCEP), et travaille activement à l'adhésion à l'Accord de Partenariat transpacifique global et progressiste (CPTPP) et à l'Accord de Partenariat sur l'économie numérique (DEPA). Nous avons signé avec le Pérou un protocole sur l'optimisation de l'accord bilatéral de libre-échange et conclu de manière substantielle les négociations avec l'ASEAN sur la version 3.0 de la zone de libre-échange. Nous entendons rechercher avec les parties concernées la possibilité d'une discussion sur des accords commerciaux dans les domaines du numérique et du développement vert, et élargir sans cesse le réseau de libre-échange de haut niveau tourné vers le monde entier.

Deuxièmement, nous devons faire émerger des moteurs de croissance verts et innovants pour l'Asie-Pacifique. Il nous faut saisir résolument les opportunités offertes par le nouveau cycle de la révolution scientifique et technologique et de la transformation industrielle, renforcer les échanges et la coopération dans les secteurs d'avant-garde tels que l'intelligence artificielle (IA), l'information quantique ainsi que la vie et la santé, créer un écosystème ouvert, équitable, juste et non discriminatoire pour l'innovation et promouvoir un essor des forces productives en Asie-Pacifique. Il est important de poursuivre un développement vert et sobre en carbone qui accorde la priorité à la protection de l'environnement et valorise l'utilisation économe et efficiente des ressources, et de favoriser la transition verte dans tous les domaines du développement économique et social, en vue de construire une Asie-Pacifique propre et belle. Nous devons redoubler d'efforts pour promouvoir de manière coordonnée la transition et le développement numériques et verts afin de forger de nouveaux moteurs et de nouveaux atouts pour le développement de l'Asie-Pacifique.

La Chine travaille à développer, en fonction de ses conditions, des forces productives de nouvelle qualité et à approfondir la coopération avec les différentes parties sur l'innovation verte. Elle lancera l'Initiative pour la coopération mondiale sur la circulation transfrontalière des données, et entend mener une coopération approfondie avec toutes les parties pour promouvoir ensemble une circulation transfrontalière des données qui soit efficace, facile et sûre. Elle a avancé, dans le cadre de l'APEC, des initiatives sur l'utilisation des connaissements numériques, le renforcement des capacités concernant les chaînes d'approvisionnement vertes, les échanges et dialogues sur l'IA et la numérisation des chaînes d'approvisionnement alimentaire, apportant sa part de contribution au développement de qualité en Asie-Pacifique.

Troisièmement, nous devons poursuivre une vision de développement inclusif et bénéfique pour tous pour l'Asie-Pacifique. Il nous faut mettre à profit la plateforme de l'APEC pour renforcer la coopération économique et technique, accroître le soutien aux économies en développement et aux groupes vulnérables, agrandir ensemble le gâteau du développement économique et en assurer une répartition équitable afin que davantage d'économies et de peuples puissent bénéficier des fruits de développement. Cette année, le Pérou a œuvré activement à promouvoir la coopération sur la transition de l'économie informelle vers l'économie formelle et mondiale. La Chine se félicite de ces efforts qui convergent parfaitement avec sa vision de développement qui place l'homme au centre des préoccupations, qui favorise l'équité et la justice sociales et qui veille à l'amélioration du bien-être de la population. Nous travaillerons au sein de l'APEC en faveur des initiatives sur l'augmentation des revenus des habitants et la promotion du développement des clusters industriels des PME, dans le but de contribuer à un développement économique inclusif et bénéfique pour tous en Asie-Pacifique.

La Chine accueillera les réunions de l'APEC en 2026 et sera heureuse de travailler avec les différentes parties à approfondir la coopération au bénéfice des peuples de la région.

Chers Collègues,

La réforme et l'ouverture sont un processus historique où la Chine et le monde se développent et progressent ensemble. Il y a quelques mois, le 3e Plénum du XXe Comité central du Parti communiste chinois a pris des dispositions systématiques sur l'approfondissement continu de la réforme sur tous les plans et la promotion de la modernisation à la chinoise. Plus de 300 mesures de réforme importantes couvrant divers domaines ont été avancées pour bâtir un système d'économie de marché socialiste de haut niveau, promouvoir un développement économique de qualité, élargir l'ouverture de haut niveau, améliorer la qualité de vie de la population et construire un pays beau. Le développement futur de la Chine apportera davantage de nouvelles opportunités à l'Asie-Pacifique et au monde entier.

Un vieil adage chinois dit, « L'homme de vertu, en recherchant sa propre réussite, sait aussi aider les autres à réaliser la leur ». On retrouve la même idée dans le proverbe d'Amérique latine : « La seule façon d'être profitablement national consiste à être généreusement universel. » La Chine sera heureuse de voir toutes les parties continuer de prendre le train express de son développement pour progresser en commun avec l'économie chinoise et contribuer ensemble à une modernisation marquée par le développement pacifique, la coopération mutuellement bénéfique et la prospérité partagée dans tous les pays.

Je vous remercie.