Ministry of Foreign Affairs of the People's Republic of China

09/18/2024 | Press release | Archived content

Conferencia de Prensa Habitual Ofrecida el 18 de Septiembre de 2024 por Lin Jian, Portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores

CCTV: ¿Puedes informarnos sobre los arreglos para la visita a China del Yang di-Pertuan Agong (Gobernante Supremo en malayo) de Malasia, el sultán Ibrahim ibni Almarhum Sultan Iskandar? ¿Cómo evalúa China las actuales relaciones entre China y Malasia? ¿Qué expectativas tiene para esta visita?

Lin Jian: China y Malasia disfrutan de una amistad tradicional de larga data y son buenos vecinos y socios que siempre se han apoyado mutuamente y han buscado la cooperación de ganancias compartidas. En marzo del año pasado, el presidente Xi Jinping y el primer ministro Anwar Ibrahim alcanzaron importantes consensos sobre la construcción de la comunidad de futuro compartido entre China y Malasia, trazando el rumbo para el desarrollo de las relaciones China-Malasia en la nueva era. Este año se cumple el 50.º aniversario del establecimiento de relaciones diplomáticas entre China y Malasia y es el Año de la Amistad China-Malasia. El primer ministro Li Qiang realizó una exitosa visita oficial a Malasia en junio, inyectando un nuevo ímpetu al desarrollo de las relaciones chino-malasias.

Esta visita del Yang di-Pertuan Agong, el sultán Ibrahim ibni Almarhum Sultan Iskandar, será su primera visita a un país no perteneciente a la Asociación de Naciones del Sureste Asiático (ASEAN, por sus siglas en inglés) después de que asumió el cargo. El presidente Xi Jinping ofrecerá una ceremonia de bienvenida y un banquete de bienvenida en su honor, y los dos jefes de Estado sostendrán conversaciones. El primer ministro Li Qiang se reunirá con el Yang di-Pertuan Agong, el sultán Ibrahim ibni Almarhum Sultan Iskandar. China está dispuesta a trabajar con Malasia para aprovechar esta visita como una oportunidad para dar continuidad a la amistad tradicional, profundizar la articulación de estrategias de desarrollo y ampliar la cooperación mutuamente beneficiosa, con miras a enriquecer aún más la connotación de la asociación estratégica integral China-Malasia y esforzarse por lograr nuevos resultados en la construcción de la comunidad de futuro compartido entre China y Malasia.

Kyodo News: Según la información publicada por el Gobierno japonés, un estudiante de la Escuela Japonesa de Shenzhen fue apuñalado por un hombre en la mañana del 18 de septiembre y fue hospitalizado. ¿Puedes proporcionar más detalles sobre dicho incidente? Además, se trata del segundo ataque contra un estudiante japonés en China este año. ¿Cómo ve China este tipo de incidentes?

Lin Jian: Según tenemos entendido, en la mañana del 18 de septiembre, un estudiante de diez años de la Escuela Japonesa de Shenzhen fue apuñalado por un hombre en un lugar a unos 200 metros de la puerta de la escuela. El estudiante herido fue enviado inmediatamente al hospital y está siendo rescatado con todos los esfuerzos posibles. El perpetrador fue capturado en el lugar. El caso todavía está bajo investigación y las autoridades pertinentes de China lo manejarán de conformidad con la ley.

TASS: El responsable del Ejército de Estados Unidos dijo anteriormente que Estados Unidos está considerando la posibilidad de desplegar sistemas de misiles de medio y corto alcance en Japón. ¿Tiene el Ministerio de Relaciones Exteriores algún comentario al respecto? Si Estados Unidos decide hacerlo, ¿qué medidas conjuntas pueden adoptar Rusia y China para garantizar su propia seguridad?

Lin Jian: En los últimos años, Estados Unidos se ha empeñado en impulsar el despliegue militar, incluido el sistema de misiles de alcance medio, en Asia-Pacífico para conseguir ventajas militares absolutas. Esta medida intensificará la carrera armamentista, exacerbará gravemente las tensiones regionales, amenazará la paz y la seguridad en esta región y socavará el equilibrio y la estabilidad estratégicos globales. China ha dejado clara su solemne posición de oposición en múltiples ocasiones.

Instamos a Estados Unidos a abandonar su plan de despliegue y aconsejamos al país pertinente que comprenda claramente las verdaderas intenciones de Estados Unidos, ejerza prudencia en sus palabras y acciones en los ámbitos militar y de seguridad, y tome acciones concretas para defender la paz y la estabilidad regionales e internacionales. China seguirá de cerca los acontecimientos pertinentes y salvaguardará decididamente sus propios intereses de seguridad.

China News Service: Según informes de prensa, en un comunicado emitido el 17 de septiembre, la Agencia de Cooperación para la Seguridad de la Defensa (DSCA, por sus siglas en inglés) del Departamento de Defensa de Estados Unidos dijo que el Departamento de Estado de Estados Unidos aprobó una venta militar a Taiwán que incluye servicios de devolución, reparación y reenvío de piezas de repuesto para aviones y equipos relacionados por un costo total estimado de 228 millones de dólares estadounidenses. ¿Tiene China algún comentario sobre esto?

Lin Jian: La venta de armas por parte de Estados Unidos a la región china de Taiwán viola gravemente el principio de una sola China y las estipulaciones de los tres comunicados conjuntos China-Estados Unidos, especialmente el Comunicado del 17 de Agosto, infringe seriamente la soberanía y los intereses de seguridad de China, perjudica las relaciones entre China y Estados Unidos y la paz y la estabilidad en el estrecho de Taiwán, y envía una señal gravemente equivocada a las fuerzas secesionistas por la "independencia de Taiwán". China condena enérgicamente y se opone resueltamente a esto y ha presentado gestiones solemnes ante la parte estadounidense. Como una decidida contramedida, China ha anunciado sanciones contra nueve empresas militares estadounidenses.

Estados Unidos continúa armando a Taiwán, envalentonando y respaldando a Lai Ching-te y a las autoridades del Partido Progresista Democrático (PPD) en su obstinada búsqueda de la "independencia de Taiwán" y en sus provocaciones con respecto al principio de una sola China. Este hecho demuestra una vez más que la mayor amenaza para la paz y la estabilidad en el estrecho de Taiwán y el mayor saboteador del statu quo en el estrecho de Taiwán en la actualidad son las actividades secesionistas de las fuerzas proclives a la "independencia de Taiwán" y la connivencia y el apoyo a tales actividades por parte de fuerzas externas lideradas por Estados Unidos. Se ha de señalar que las autoridades del PPD intentan "buscar la independencia mediante el fortalecimiento militar" y que Estados Unidos está empeñado en "apoyar la independencia armando a Taiwán", lo cual sin duda hará que se quemen a sí mismos y traguen el fruto amargo y solo terminará fracasando.

La cuestión de Taiwán es el núcleo de los intereses medulares de China. Para las relaciones chino-estadounidenses, esta cuestión constituye la primera línea roja que no se puede cruzar. Nadie debe subestimar la fuerte voluntad y la poderosa capacidad de China de oponerse a la "independencia de Taiwán" y defender la soberanía y la integridad territorial del país. China insta a Estados Unidos a acatar con seriedad el principio de una sola China y los tres comunicados conjuntos entre China y Estados Unidos, a detener de inmediato la peligrosa tendencia de armar a Taiwán, a dejar de consentir y apoyar la "independencia de Taiwán", y a abstenerse de socavar la paz y la estabilidad en el estrecho de Taiwán. La parte china tomará medidas decididas y enérgicas para defender firmemente su soberanía nacional, seguridad e integridad territorial.

AFP: El Ministerio de Defensa de Japón dijo hoy que el portaaviones chino Liaoning entró en la zona contigua de la región japonesa de Okinawa. ¿Puedes confirmar esto? ¿Cuál es el comentario de China al respecto?

Lin Jian: Con respecto a la cuestión pertinente has mencionado, te recomiendo consultar a las autoridades competentes de China. Quiero subrayar que las actividades pertinentes de China están en consonancia con las leyes nacionales de China y el derecho internacional.

Beijing Youth Daily: La Feria Internacional de Comercio de Servicios de China (CIFTIS, por sus siglas en inglés) 2024 se celebró con éxito en Beijing del 12 al 16 de septiembre. Hemos tomado nota de que tanto empresas líderes internacionales como pequeñas y medianas empresas (PYME) exhibieron sus últimos resultados, tecnologías y aplicaciones en la CIFTIS y exploraron la cooperación con socios potenciales. Mientras el libre comercio global tiene ante sí tanto oportunidades como desafíos en la actualidad, ¿cómo ve China la importancia de este tipo de plataformas para ampliar la apertura al exterior de alto nivel?

Lin Jian: Han pasado 12 años desde que se lanzó la CIFTIS en 2012. Durante la última década y más, la CIFTIS ha atraído a más de 900.000 expositores y visitantes de 197 países y regiones. Durante el mismo período de tiempo, el comercio de servicios de China ha crecido a una tasa anual promedio del 6,2%, cifra superior al promedio global. Tal y como señaló el presidente Xi Jinping en su carta de felicitación, la CIFTIS es una viva encarnación del desarrollo de alta calidad de la industria y el comercio de servicios de China, haciendo contribuciones positivas a la construcción de una economía mundial abierta.

La CIFTIS es un ejemplo del compromiso de China con la apertura al exterior de alto nivel. Por un lado, la puerta de China se ha abierto aún más al mundo. Hemos establecido 22 zonas piloto de libre comercio, establecido el Puerto de Libre Comercio de Hainan y trabajado vigorosamente por la firma y la entrada en vigor de la Asociación Económica Integral Regional (RCEP, por sus siglas en inglés). Por otro lado, China ha facilitado el acceso de empresas extranjeras. Hemos acortado varias veces la lista negativa para la inversión extranjera e implementado los requisitos para eliminar todas las medidas restrictivas del acceso de fondos foráneos al ámbito de la industria manufacturera. También hemos organizado varias exposiciones y ferias, entre ellas la Exposición Internacional de Importaciones de China (CIIE, por sus siglas en inglés), la Feria de Importación y Exportación de China (Feria de Cantón), la Exposición Internacional de Productos de Consumo de China (CICPE, por sus siglas en inglés) y la Exposición Internacional de la Cadena de Suministro de China (CISCE, por sus siglas en inglés), contribuyendo al proceso de desarrollo global a través de la modernización china.

La apertura convierte al enorme mercado chino en un poderoso imán para el comercio global y transforma la modernización china en nuevas oportunidades para el desarrollo mundial. Desde la fundación de la Nueva China hace 75 años, especialmente desde la reforma y apertura, China ha explorado constantemente caminos de apertura al exterior y ha participado activamente en la cooperación económica y comercial internacional. Desde el XVIII Congreso Nacional del Partido Comunista de China (PCCh), China ha aplicado una estrategia de apertura más dinámica y de mayor iniciativa y ha promovido la estructuración de una economía mundial abierta. La Tercera Sesión Plenaria del XX Comité Central del PCCh de este año hizo disposiciones especiales para la mejora de los regímenes y mecanismos de la apertura al exterior de alto nivel. Estamos dispuestos a continuar trabajando con el resto del mundo para seguir la tendencia general de la globalización económica, compartir las oportunidades, explorar la cooperación y promover el desarrollo a través de la apertura, y contribuir con nuestra parte a la modernización global.

Bloomberg: Una acusación anunciada recientemente por un fiscal de Estados Unidos afirma que un empleado de una empresa estatal de defensa de China intentó jaquear a la Administración Nacional de Aeronáutica y el Espacio (NASA, por sus siglas en inglés) de Estados Unidos, el Ejército de Estados Unidos y otros objetivos para obtener software y código fuente. ¿Tiene la Cancillería algún comentario al respecto?

Lin Jian: No estoy al tanto de la situación concerniente.

Bloomberg: Funcionarios chinos hablarán con funcionarios de la Unión Europea (UE) en Bruselas y con funcionarios estadounidenses en Beijing sobre la capacidad industrial china y los aranceles a las exportaciones. ¿Qué mensajes espera transmitir China? ¿Qué objetivos espera alcanzar China a través de estas conversaciones?

Lin Jian: Me gustaría pedirte consultar la cuestión específica con las autoridades competentes chinas. Como respuesta de principio, esta investigación es una típica medida proteccionista y políticamente motivada. No respeta los hechos objetivos, ignora las reglas de la Organización Mundial del Comercio (OMC), va en contra de la tendencia histórica y perjudica el proceso de transición verde de la UE y los esfuerzos globales para abordar el cambio climático. China siempre ha mostrado la máxima sinceridad, se ha comprometido a resolver la cuestión mediante diálogos y consultas, y ha presentado propuestas flexibles. Sin embargo, la UE, por un lado, ha afirmado que está dispuesta a resolver las divergencias a través del diálogo, mientras que, por otro lado, ha rechazado las ofertas de la parte china una y otra vez sin poner ninguna contraoferta significativa sobre la mesa. Esperamos que la UE muestre sinceridad, tome acciones y considere seriamente las preocupaciones y sugerencias razonables del sector de vehículos eléctricos de China. Si la Comisión Europea se obstina en actuar a su manera, China tomará las medidas necesarias para salvaguardar decididamente los derechos e intereses legales de las empresas y el sector de vehículos eléctricos de China.

En cuanto al diálogo entre los departamentos económicos pertinentes de China y Estados Unidos, te recomiendo consultar a las autoridades competentes de China para obtener más detalles.