Ministry of Foreign Affairs of the People's Republic of China

11/11/2024 | Press release | Archived content

Conferencia de Prensa Habitual Ofrecida el 11 de Noviembre de 2024 por Lin Jian, Portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores

El secretario del Consejo de Seguridad de la Federación de Rusia, Serguéi Shoigú, asistirá a la 19.ª ronda de consulta anual de seguridad estratégica China-Rusia y a la 9.ª reunión del mecanismo de cooperación en materia de seguridad y aplicación de la ley entre China y Rusia en China del 11 al 15 de noviembre. El miembro del Buró Político del Comité Central del Partido Comunista de China (PCCh) y director de la Oficina de la Comisión de Asuntos Exteriores del Comité Central del PCCh, Wang Yi, y el miembro del Buró Político del Comité Central del PCCh y secretario de la Comisión de Asuntos Políticos y Jurídicos del Comité Central del PCCh, Chen Wenqing, sostendrán conversaciones con el secretario del Consejo de Seguridad, Serguéi Shoigú, por separado.

Kyodo News: Según informes de prensa, en la segunda ronda de votación para un nuevo primer ministro japonés en la Cámara de Representantes de Japón, Shigeru Ishiba, presidente del Partido Liberal Democrático (PLD), fue reelegido primer ministro de Japón. ¿Cuál es tu comentario sobre esto?

Lin Jian: Este es un asunto interno de Japón, y China no tiene ningún comentario al respecto. El desarrollo sano, estable y a largo plazo de las relaciones entre China y Japón corresponde a los intereses fundamentales de los dos pueblos. Esperamos que Japón avance en la misma dirección que China, acate los principios y el consenso de los cuatro documentos políticos entre China y Japón, promueva integralmente las relaciones estratégicas mutuamente beneficiosas entre los dos países y se comprometa a construir las relaciones chino-japonesas constructivas y estables en concordancia con las demandas de la nueva era.

China News Service: Hemos tomado nota de que, el 8 de noviembre, el presidente Xi Jinping y su señora esposa contemplaron las reliquias culturales devueltas desde el extranjero junto con el presidente de Italia, Sergio Mattarella, y su hija Laura Mattarella. ¿Puedes compartir con nosotros más detalles al respecto? ¿Cuál es tu comentario sobre la cooperación entre China e Italia en la devolución de reliquias culturales?

Lin Jian: Damos la bienvenida al regreso de las 56 piezas de reliquias culturales y obras de arte de China que llevaban muchos años perdidas en el extranjero, y apreciamos en gran medida el sentido de responsabilidad de Italia en la protección del patrimonio cultural y la promoción del retorno de reliquias culturales perdidas a sus países de origen. El presidente Xi Jinping y su señora esposa contemplaron las reliquias culturales devueltas desde el extranjero junto con el presidente de Italia, Sergio Mattarella, y su hija Laura Mattarella hace unos días. Este es el segundo evento de este tipo desde que los líderes de los dos países presenciaron juntos resultados de la cooperación entre China e Italia en materia de devolución de reliquias culturales en 2019. Demuestra el respeto de Italia por el patrimonio cultural de China y, más importante aún, constituye un vívido ejemplo de la amistad entre China e Italia.

En los últimos años, China e Italia han llevado a cabo una buena cooperación en la recuperación y la devolución de reliquias culturales perdidas y han logrado resultados fructíferos. En octubre de 2022, los departamentos de reliquias culturales de China e Italia iniciaron la cooperación para la devolución de este lote de reliquias culturales en el marco del acuerdo bilateral entre los dos países destinado a prevenir la importación y la exportación ilegales de reliquias culturales. De acuerdo con de las opiniones de identificación y la base legal proporcionadas por China, Italia decidió devolver las reliquias culturales a China y se las entregó. Actualmente, los departamentos de las dos partes están realizando consultas sobre la cooperación en aspectos como protección, restauración, investigación y exhibición de las reliquias culturales devueltas. Estamos dispuestos a trabajar con Italia para continuar el diálogo, los intercambios y la cooperación práctica en diversos campos, incluida la devolución de reliquias culturales, impulsar los intercambios y el aprendizaje mutuo entre las civilizaciones china e italiana y promover el desarrollo continuo y profundo de la asociación estratégica integral China-Italia.

CCTV: La parte china acaba de anunciar que el secretario del Consejo de Seguridad de la Federación de Rusia, Serguéi Shoigú, vendrá a China para celebrar la 19.ª ronda de consulta anual de seguridad estratégica China-Rusia. ¿Puedes presentarnos los arreglos pertinentes para la consulta? ¿Cuáles son las expectativas de China para esta consulta?

Lin Jian: China y Rusia son socios de coordinación estratégica integral en la nueva era, y los dos países mantienen una comunicación estrecha sobre cuestiones de interés común que tienen importancia estratégica y general. El 12 de noviembre, el director Wang Yi celebrará la consulta anual de seguridad estratégica con el secretario del Consejo de Seguridad, Serguéi Shoigú, quien se encuentra de visita en China por invitación. El objetivo es implementar los importantes consensos alcanzados por los jefes de Estado de los dos países durante sus encuentros de este año, mantener una comunicación profunda y coordinar posiciones sobre las relaciones bilaterales y cuestiones trascendentales relativas a la seguridad estratégica y los intereses de los dos países, y mejorar la confianza mutua. La parte china publicará información pertinente sobre la consulta de manera oportuna. Puedes seguir prestando atención a esto.

Kyodo News: El Gobierno chino emitió ayer una declaración anunciando las líneas de base del mar territorial adyacente a Huangyan Dao. ¿Puedes proporcionar más información al respecto?

Lin Jian: El 10 de noviembre, el Gobierno chino emitió una declaración sobre las líneas de base del mar territorial adyacente a Huangyan Dao. El mismo día, el Ministerio de Relaciones Exteriores también publicó en su sitio web las observaciones del portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores sobre la publicación por parte de China de las líneas de base y los puntos de base del mar territorial adyacente a Huangyan Dao. Puedes consultarlas para conocer los detalles.

AFP: ¿Podría el Ministerio de Relaciones Exteriores compartir con nosotros los detalles de la visita del secretario del Consejo de Seguridad de la Federación de Rusia, Serguéi Shoigú, incluyendo si China planteará la cuestión de las tropas de la República Popular Democrática de Corea (RPDC) desplegadas en el conflicto entre Rusia y Ucrania, así como qué significa la elección de Donald Trump como presidente de Estados Unidos para China y Rusia y para las relaciones chino-rusas?

Lin Jian: La parte china publicará de manera oportuna información pertinente sobre el viaje del secretario del Consejo de Seguridad, Serguéi Shoigú, a China para celebrar la consulta anual de seguridad estratégica. Puedes seguir prestando atención a esto.

Antara: En la Declaración Conjunta entre la República Popular China y la República de Indonesia sobre el Avance de la Asociación Estratégica Integral y la Comunidad de Futuro Compartido China-Indonesia publicada por el Gobierno chino el sábado, se menciona que las dos partes crearán conjuntamente más puntos brillantes de la cooperación marítima, incluido el desarrollo conjunto en las áreas de reclamaciones superpuestas, y acordaron establecer un Comité Directivo Conjunto Intergubernamental para explorar y promover la cooperación pertinente. ¿Cuáles son las áreas de reclamaciones superpuestas que requieren discusiones entre los dos países?

Lin Jian: China aboga constantemente por buscar el "desarrollo conjunto dejando al lado las disputas", y siempre está comprometida a trabajar con los países vecinos a través del mar mediante el desarrollo conjunto marítimo para controlar mejor las disputas, avanzar en la cooperación, mantener la estabilidad y lograr ganancias compartidas. China está dispuesta a trabajar con Indonesia para implementar adecuadamente los importantes consensos alcanzados por los líderes de los dos países y garantizar que los resultados de la cooperación pertinente puedan beneficiar a los dos países y a los dos pueblos en una fecha próxima. Mientras tanto, China tiene la voluntad de explorar y llevar a cabo activamente la cooperación marítima, incluido el desarrollo conjunto, con otros países vecinos a través del mar.

El documento de cooperación firmado por China e Indonesia sobre el desarrollo conjunto marítimo deja claros principalmente los consensos políticos y la dirección de cooperación de los dos países sobre el desarrollo conjunto en áreas de reclamaciones superpuestas. Las dos partes explorarán más a fondo cuestiones específicas como el contenido y las formas de cooperación.

Reuters: China e Indonesia emitieron una declaración conjunta el fin de semana pasado, afirmando que "las dos partes alcanzaron un importante entendimiento común sobre el desarrollo conjunto en áreas de reclamaciones superpuestas". El Ministerio de Relaciones Exteriores de Indonesia dijo hoy que, a pesar de haber alcanzado un acuerdo de desarrollo conjunto con China, Indonesia no reconoce las reclamaciones de soberanía de China sobre la "línea de nueve guiones" en el Mar Meridional de China. ¿Considera China que este "importante entendimiento común" representa un reconocimiento por parte de Indonesia de las reclamaciones de soberanía de China sobre partes de la Zona Económica Exclusiva (ZEE) de Indonesia?

Lin Jian: La soberanía y los derechos pertinentes de China en el Mar Meridional de China, formados a lo largo de un largo proceso histórico, están sólidamente fundamentados en la historia y la ley y están en consonancia con el derecho internacional y las prácticas internacionales. Ya en 1948, el Gobierno chino publicó oficialmente la línea punteada en el Mar Meridional de China y reafirmó su soberanía y sus derechos pertinentes en el Mar Meridional de China. China concede gran importancia a la firma del documento de cooperación sobre el desarrollo conjunto marítimo con Indonesia, y se dispone a trabajar con Indonesia para implementar adecuadamente los relevantes consensos alcanzados por los líderes de los dos países, de modo que los resultados de la cooperación pertinente puedan beneficiar a los dos países y a los dos pueblos lo antes posible.

Reuters: Tras los recientes ataques contra ciudadanos chinos en Pakistán, ¿ha aumentado la preocupación de China por la seguridad de los ciudadanos chinos en Pakistán? Si es así, ¿cuáles son las preocupaciones específicas? ¿Está China satisfecha con la protección de la seguridad de los ciudadanos y proyectos chinos en Pakistán?

Lin Jian: China reitera que el terrorismo es un enemigo común de la humanidad, y que es una responsabilidad compartida de la comunidad internacional luchar contra el terrorismo y evitar la repetición de tragedias. China seguirá apoyando a Pakistán para que avance en sus acciones antiterroristas, y protegerá decididamente la seguridad de los ciudadanos, proyectos e instituciones chinos en el extranjero. China y Pakistán tienen la determinación y la capacidad tanto de frustrar cualquier intento de socavar las relaciones entre China y Pakistán como de hacer que los terroristas paguen el precio correspondiente.

China y Pakistán son socios cooperativos estratégicos a prueba de todo tiempo, y su amistad férrea está profundamente arraigada en los corazones de los pueblos de los dos países. Ningún intento de socavar la confianza mutua y la cooperación entre los dos países tendrá éxito. China seguirá apoyando el desarrollo económico y social de Pakistán y la mejora de las condiciones de vida de su pueblo, y llevará a cabo firmemente la cooperación entre China y Pakistán en diversos campos, en beneficio de los dos pueblos.

Bloomberg: Según informes de medios de comunicación estadounidenses, miembros republicanos de la Cámara de Representantes de Estados Unidos están trabajando en una legislación que podría eliminar el estatus de relaciones comerciales normales permanentes (PNTR, por sus siglas en inglés) de China con Estados Unidos. ¿Cuál es el comentario del Ministerio de Relaciones Exteriores al respecto?

Lin Jian: Según el acuerdo alcanzado por China y Estados Unidos sobre la adhesión de China a la Organización Mundial del Comercio (OMC), Estados Unidos anunció en 2001 el otorgamiento del estatus de PNTR a China. Algunos políticos estadounidenses están intentando dar marcha atrás en la historia y hacer que las relaciones económicas y comerciales entre China y Estados Unidos vuelvan a la era de la Guerra Fría. Esto viola las reglas de la OMC, y solo dañará los intereses comunes de China y Estados Unidos y perturbará el funcionamiento económico global. Instamos a los congresistas estadounidenses en cuestión a respetar seriamente las reglas de la OMC y a poner fin a sus palabras y acciones que no corresponden a los intereses de nadie.

China Review News: Según informes periodísticos, el Departamento de Estado de Estados Unidos dijo en una declaración emitida el 8 de noviembre que Estados Unidos apoya la promulgación por parte de Filipinas de la "Ley de Zonas Marítimas", que alinea las leyes nacionales filipinas con la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar (CNUDM) y el laudo arbitral de 2016 sobre el Mar Meridional de China. También afirmó que Estados Unidos concede gran importancia al papel de liderazgo de Filipinas en la defensa del derecho internacional, particularmente en el Mar Meridional de China, y hace un llamamiento a todos los países para que adapten sus reclamaciones marítimas al derecho internacional del mar tal como se refleja en la CNUDM. ¿Tiene la parte china algún comentario sobre esto?

Lin Jian: A lo largo de los años, en aras de su agenda geopolítica, Estados Unidos ha estado instigando a Filipinas a cometer infracciones y hacer provocaciones en el Mar Meridional de China, como si la zona necesitara más inestabilidad. Esta intención malvada es muy clara para todos. Mientras exige repetidamente a otros países que respeten la CNUDM, Estados Unidos se niega a adherirse a ella. Se trata de un típico "doble rasero" hipócrita. El caso de arbitraje del Mar Meridional de China en sí mismo viola la CNUDM y es una farsa política de cabo a rabo, y el llamado laudo arbitral es ilegal, nulo y sin valor.

AFP: El Ministerio de Comercio de China acaba de anunciar que ha determinado preliminarmente que el brandi importado pertinente procedente de la Unión Europea (UE) es objeto de dumping y que impondrá aranceles. ¿Tiene el Ministerio de Relaciones Exteriores alguna información que añadir?

Lin Jian: Te recomiendo consultar esta cuestión con las autoridades competentes chinas para obtener más detalles.

AFP: El periódico The Wall Street Journal afirmó citando fuentes que China está considerando ofrecer a aliados de Estados Unidos en Europa y Asia recortes de aranceles, exenciones de visados, inversiones y otros incentivos de políticas, y calificó esto como una respuesta a la reelección de Donald Trump, puesto que Donald Trump ha afirmado que va a imponer aranceles adicionales del 60% a todas las importaciones chinas. ¿Tiene la Cancillería algún comentario al respecto?

Lin Jian: Actualmente, el desarrollo global se enfrenta a desafíos, con crecientes factores de incertidumbre e inestabilidad en la situación internacional. China siempre aboga por un mundo multipolar igualitario y ordenado y una globalización económica universalmente beneficiosa e inclusiva, y está lista para trabajar con todas las partes para promover la adhesión al verdadero multilateralismo, construir una economía mundial abierta, apoyar el desarrollo sostenible global, impulsar la cooperación entre los países para abordar los desafíos, lograr la prosperidad común y construir de la mano la comunidad de futuro compartido de la humanidad.

En cuanto a la imposición de aranceles adicionales que has mencionado, quiero señalar que no hay ganadores en una guerra arancelaria o comercial y que el mundo tampoco se beneficiará de ella.