Ministry of Foreign Affairs of the People's Republic of China

06/26/2024 | Press release | Archived content

Conferencia de Prensa Habitual Ofrecida el 26 de Junio de 2024 por Mao Ning, Portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores

Agencia de Noticias Xinhua: La XV Reunión Anual de los Nuevos Campeones, también conocida como Foro Davos de Verano, está celebrándose en Dalian. Hemos tomado nota de que el presidente ejecutivo del Foro Económico Mundial (FEM), Klaus Schwab, dijo que, en el complejo panorama internacional actual, el fortalecimiento de la cooperación internacional es más importante que nunca. ¿Cuál es tu comentario sobre esto?

Mao Ning: Ayer se inauguró en Dalian el Foro Davos de Verano 2024. El primer ministro del Consejo de Estado, Li Qiang, asistió a la ceremonia de apertura del foro y pronunció un discurso. Centrándose en el tema "Próximas fronteras para el crecimiento", el primer ministro Li Qiang presentó las iniciativas y propuestas de China, destacó que la profundidad de la cooperación internacional determina el nivel del desarrollo humano, y pidió a las partes que mantuvieran los brazos abiertos y colaborasen estrechamente para reunir una poderosa fuerza cohesiva para el crecimiento económico mundial.

Se necesita la cooperación internacional para afrontar el dilema del crecimiento de la economía mundial. Las economías de los países progresan a través del intercambio y la interconectividad y se quedan atrás debido al aislamiento y el cierre. Nos incumbe abordar el tema del desarrollo con una visión a más largo plazo y una mentalidad más amplia, buscar nuestros propios intereses razonables mientras agrandamos conjuntamente la tarta, y abrir nuevas fuentes de impulso para el crecimiento económico.

Se requiere la cooperación internacional para aprovechar las nuevas oportunidades brindadas por la revolución científico-tecnológica y la transformación industrial. Los grandes avances científicos y tecnológicos generalmente provienen de una continua investigación y acumulación y de una amplia cooperación. La exploración de nuevas fronteras no debería ser un juego de suma cero en que uno gana o prospera a expensas del otro, sino un proceso de competir por la excelencia y crecer conjuntamente. El enfoque de "pequeño patio con vallas altas" no puede contener el desarrollo de los rivales, sino que solamente limitará el desarrollo de uno mismo.

También hace falta la cooperación internacional para promover la transición verde y abordar el cambio climático. Solo hay una Tierra para la humanidad, y el crecimiento en el futuro debería basarse, ante todo, en la convivencia armoniosa entre los seres humanos y la naturaleza. No se puede frenar el ritmo de la transición verde a cambio de un crecimiento económico a corto plazo, ni mucho menos practicar el proteccionismo comercial en nombre del "desarrollo verde" o la "protección del medio ambiente".

El primer ministro Li Qiang indicó que China ha continuado promoviendo el desarrollo de alta calidad, acelerando el desarrollo de nuevas fuerzas productivas de calidad y cultivando y fortaleciendo nuevos impulsos. El rápido crecimiento de nuevas industrias y nuevos motores ha respaldado sólidamente el desarrollo sostenido y saludable de la economía china y ha creado un mayor espacio para la cooperación entre empresas de diversos países. Seguiremos ampliando la apertura al exterior de alto nivel, flexibilizaremos aún más el acceso al mercado, ampliaremos a pasos seguros la apertura institucional y ofreceremos más oportunidades y un mejor entorno a los inversores de todo el mundo.

China está dispuesta a trabajar con otros países para navegar conjuntamente el barco gigante de la economía mundial hacia un vasto océano azul y crear conjuntamente un futuro más brillante para la sociedad humana.

AFP: El periódico The Wall Street Journal publicó ayer su entrevista con el embajador de Estados Unidos en China, Nicholas Burns. Nicholas Burns dijo en la entrevista que China estaba trabajando para impedir interacciones normales entre ciudadanos chinos y estadounidenses y que funcionarios chinos estaban impidiendo a las personas que asistían a eventos organizados por la Embajada de Estados Unidos en China. ¿Tiene el Ministerio de Relaciones Exteriores algún comentario al respecto?

Mao Ning: Los comentarios pertinentes del embajador Nicholas Burns son inconsistentes con los hechos, se desvían de los importantes consensos alcanzados por los jefes de Estado de los dos países durante su encuentro en San Francisco, no están en consonancia con el camino acertado de relacionamiento entre China y Estados Unidos, y no favorecen el desarrollo sano y estable de las relaciones bilaterales.

China siempre desarrolla las relaciones chino-estadounidenses de acuerdo con los principios de respeto mutuo, coexistencia pacífica y cooperación de ganancias compartidas propuestos por el presidente Xi Jinping, y está comprometida a impulsar los intercambios culturales y de pueblo a pueblo entre China y Estados Unidos. El evento Vínculo con Kuliang: Festival de la Juventud China-Estados Unidos 2024 se está celebrando en Fuzhou. Se trata del evento de intercambio juvenil más grande y más rico en forma y contenido desde el establecimiento de relaciones diplomáticas entre China y Estados Unidos.

De hecho, es Estados Unidos, no China, quien ha perturbado y obstaculizado los intercambios culturales y de pueblo a pueblo entre los dos países. Estados Unidos ha utilizado la seguridad nacional como pretexto para acosar, interrogar y deportar de forma injustificada a estudiantes chinos que viajan a Estados Unidos para realizar estudios, lo que ha causado enormes daños a las personas afectadas y ha creado un grave "efecto escalofriante".

Lo que quisiera decir es que la imagen de Estados Unidos a los ojos del pueblo chino depende fundamentalmente de los propios Estados Unidos. Esperamos que Estados Unidos avance en la misma dirección que China y tome acciones concretas para promover los intercambios culturales y de pueblo a pueblo entre China y Estados Unidos, en fomento del desarrollo saludable y estable de las relaciones chino-estadounidenses.

China Daily: Hoy es el último día de la visita a China del presidente de Polonia, Andrzej Duda. ¿Puedes compartir con nosotros más detalles de la visita? ¿Cómo evalúa China esta visita?

Mao Ning: A invitación del presidente Xi Jinping, el presidente de Polonia, Andrzej Duda, realiza una visita de Estado a China del 22 al 26 de junio. Durante la visita, el presidente Xi Jinping sostuvo conversaciones con el presidente Andrzej Duda, y el primer ministro Li Qiang y el presidente del Comité Permanente de la Asamblea Popular Nacional (APN), Zhao Leji, se reunieron con él por separado. El presidente Andrzej Duda asistió y pronunció un discurso en la ceremonia inaugural del XV Foro Davos de Verano en Dalian, y también visitó Shanghái.

Este año se cumple el 75.º aniversario del establecimiento de relaciones diplomáticas entre China y Polonia. Durante sus conversaciones, los dos jefes de Estado pasaron revista al proceso de desarrollo de los lazos binacionales durante los últimos 75 años y brindaron una significativa orientación estratégica para el desenvolvimiento de las relaciones bilaterales en la siguiente etapa. El presidente Xi Jinping dijo que a ambas partes les incumbe adherirse al núcleo de la amistad China-Polonia consistente en el respeto recíproco, el trato en pie de igualdad, la cooperación mutuamente beneficiosa, los intercambios y el aprendizaje mutuo, fortalecer la coordinación estratégica y la planificación coordinada de la cooperación en diversas áreas, y promover vigorosamente los intercambios culturales, juveniles, académicos y en otros ámbitos entre los dos países. El presidente Andrzej Duda elogió el desarrollo de las relaciones bilaterales y la cooperación en diversos terrenos, apreció la Iniciativa de la Franja y la Ruta presentada por el presidente Xi Jinping, y afirmó que Polonia se adhiere firmemente al principio de una sola China, espera ampliar la cooperación mutuamente beneficiosa y estrechar la comunicación y la colaboración multilaterales con China, y está dispuesta a desempeñar un papel constructivo en la promoción del desarrollo de las relaciones entre Europa y China y continuar promoviendo la cooperación entre los países de Europa Central y Oriental (PECO) y China.

Después de las conversaciones, los dos jefes de Estado presenciaron juntos la firma de múltiples documentos de cooperación bilateral en campos como economía, comercio y agricultura. Las dos partes también emitieron conjuntamente un plan de acción trienal para el fortalecimiento de la asociación estratégica integral y confirmaron de forma unánime la prioridad de la cooperación en ámbitos como economía, comercio, inversión, interconectividad, ciencia, tecnología, desarrollo verde e intercambios culturales y de pueblo a pueblo.

China y Polonia gozan de una amistad tradicional. Polonia es uno de los primeros países en reconocer a la Nueva China. En los últimos años, las relaciones binacionales se han desarrollado sin contratiempos, con resultados fructíferos en la cooperación mutuamente beneficiosa. Esta visita ha profundizado la confianza mutua política entre los dos países, enriquecido la connotación de la asociación estratégica integral China-Polonia e impulsado la cooperación entre China y los PECO y el desarrollo sano y estable de las relaciones China-Europa. En la siguiente etapa, China tiene la voluntad de trabajar con Polonia para implementar adecuadamente los importantes consensos alcanzados por los dos jefes de Estado, mantenerse fieles a la aspiración original de establecer relaciones diplomáticas, dar continuidad a la amistad tradicional y promover el desarrollo continuo de los lazos binacionales a un nivel elevado.

AFP: Ayer estallaron nuevos enfrentamientos en el estado de Shan y en la región de Mandalay en Myanmar. En enero de este año, China facilitó un acuerdo formal de alto el fuego entre las diversas partes en conflicto en el norte de Myanmar. ¿Confía China en que el alto el fuego puede mantenerse? ¿Se ha puesto en contacto China con alguna de las partes en conflicto, como el Ejército de Liberación Nacional Ta'ang (TNLA, por sus siglas en inglés) o el Gobierno militar de Myanmar, sobre la situación actual?

Mao Ning: Siempre creemos que mantener el impulso del alto el fuego y las conversaciones por la paz no solo sirve a los intereses de todas las partes en Myanmar, sino que también favorece la tranquilidad en la zona fronteriza entre China y Myanmar. China aboga constantemente por que Myanmar restablezca la estabilidad interna lo antes posible, y está dispuesta a seguir ayudando y apoyando el proceso de conversaciones por la paz pertinente en la medida de sus posibilidades.

Bloomberg: Sri Lanka firmará acuerdos bilaterales de reestructuración de la deuda con naciones acreedoras lideradas por el Club de París. Una vez que se alcancen acuerdos con países acreedores, Sri Lanka centrará su atención en las negociaciones con el Banco de Desarrollo de China (CDB, por su sigla en inglés). ¿Puedes proporcionar información sobre las negociaciones entre Sri Lanka y el CDB?

Mao Ning: Te recomiendo consultar la cuestión específica con las autoridades competentes chinas para obtener más detalles. Anteriormente, el Banco de Exportación e Importación de China (China EximBank) ha sido el primero en llegar a un acuerdo preliminar con Sri Lanka sobre el tratamiento de la deuda relacionada con China, lo cual es de vital importancia para que Sri Lanka siga avanzando en la reforma fiscal y obtenga un mayor apoyo de los acreedores internacionales. China está lista para seguir trabajando con los países y las instituciones financieras internacionales pertinentes para apoyar a Sri Lanka en el logro de la sostenibilidad de la deuda.